Na anderhalf jaar werk door zestig vrijwilligers is de volledige tekst van de zestiende-eeuwse Deux Aesbijbel gedigitaliseerd.
In het kader van het Bijbeldigitaliseringsproject hebben vrijwilligers de tekst overgetypt. De transcripten zijn nu online te vinden > http://www.dbnl.org/titels/titel.php?id=_deu001deux01
De Deux Aesbijbel stamt uit 1562 en is een Nederlandse, protestantse bijbelvertaling. Als basis werden Griekse en Duitse bijbels gebruikt. De digitale editie ervan maakt het mogelijk onderzoek naar de invloed van het Duits op het Nederlands preciezer en sneller uit te voeren, aldus Van der Sijs.
De Deux Aesbijbel is de vijfde van het project. Eerder werden al de Statenvertaling, Delftse bijbel, Leuvense bijbel en Lutherse bijbelvertaling overgetypt.
No comments:
Post a Comment