Johannes, zoals enkele van die oude Hebreeuwse Bijbel schrijvers van het Oude Testament die elohim in alle zijn verschillende betekenissen gebruikte, gebruikte het voor 90% om de enige ware God aan te duiden. Maar in enkele schriften gebruikte hij het om "een god" in zijn positive ondergeschikte, secundaire zin aan te duiden. Een duidelijk geval kan in Johannes 10:33-36 gevonden worden waar Jezus becommentarieert en aan haalt van Psalm 82:6.
Het is volgens Tigger2 zeker beter hier de trinitarische-vertaling Nieuwe Engelse Bijbel (NEB) te gebruiken omdat het duidelijk theos correct aan geeft in Johannes 10:33 ("een god") terwijl de Koning James Versie en vele andere trinitarische vertalingen dit niet doen.
Lees Tigger2 zijn discours en vindt hier over meer in:
God or a god
God of gods
God is one
God versus goden
Is God drie-eenheid
Geloof in slechts één god